ALSERepository of Iași University of Life Sciences, ROMANIA

Studies regarding the linguistic peculiarities of the inhabitants from the areas of the hydrographic basins of the Oituz and Casin rivers – Bacau county

Show simple item record

dc.contributor.author Mihalache, Roxana
dc.date.accessioned 2022-05-26T10:43:15Z
dc.date.available 2022-05-26T10:43:15Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier.citation Mihalache, Roxana. 2013. "Studies regarding the linguistic peculiarities of the inhabitants from the areas of the hydrographic basins of the Oituz and Casin rivers – Bacau county". Lucrări Ştiinţifice USAMV - Iaşi Seria Agronomie 56(1): 287-290.
dc.identifier.uri https://repository.iuls.ro/xmlui/handle/20.500.12811/2445
dc.description.abstract The inhabitants living in the localities of Oituz and Caşin basins belong administratively to Bacau County from the historical province of Moldavia. The geographical position, at the border of the three provinces, Moldavia, Transylvania and Wallachia, the history as well as the occupations from the past laid their print on the speech which has specific peculiarities, and so it is different from the one spoken in the localities from Moldavia. This specificity is present mainly in Poiana Sărată village from Oituz hydrographic basin as well as in Caşin and Mănăstirea Caşin from Caşin hydrographic basin. Their history is similar as they came into being by successive colonizations from Transylvania (Poiana Sărată) or from Wallachia if we refer to the localities from Caşin region. The basic linguistic stock is of Latin origin (about 80%) due to the Roman presence on the territory, but there are also numerous specific words and expressions which are rarely or never used in other places. Many borrowings come from Magyar, Slavic, Turkish-Tartar or German languages. Some of the specific words: ăi for yes, ni for you, belmeş for weakness state, a tărtuşi for to squash, măitor for night companion. The colonizations from Transylvania determined the appearance of certain words of Magyar origin. These words are present mainly in the speech of the inhabitants from Poiana Sărată as well as from Grozeşti and Ferăstrău villages where an important community of Csangos lives. We exemplify here with some words: beteag, pichioci, pancoş, franghilă, tulcer We also mention the hissing speech which is used by the Csangos living in Grozeşti and Ferăstrău villages: mătusi, cucos, bors, sarpe cârzi, zug, znur. Besides this specific stock of words the Transylvanian accent is to be found in Poiana Sărată, while the Moldavian one in Bogdăneşti and Caşin villages. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher “Ion Ionescu de la Brad” University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine, Iaşi en_US
dc.subject language en_US
dc.subject peculiarities en_US
dc.subject influences en_US
dc.subject Oituz en_US
dc.subject Caşin en_US
dc.title Studies regarding the linguistic peculiarities of the inhabitants from the areas of the hydrographic basins of the Oituz and Casin rivers – Bacau county en_US
dc.type Article en_US
dc.author.affiliation Roxana Mihalache, Universitatea de Ştiinţe Agricole şi Medicină Veterinară, Iaşi
dc.publicationName Lucrări Ştiinţifice USAMV - Iaşi Seria Agronomie
dc.volume 56
dc.issue 1
dc.publicationDate 2013
dc.startingPage 287
dc.endingPage 290
dc.identifier.eissn 2069-6727


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record